American Slang
Slang del inglés americano

Slang, jerga, argot, modalidad lingüística.
Se refiere a frases o palabras que no se traducen literalmente,
convirtiéndolas en expresiones coloquiales e informales.
Con el transcurrir del tiempo se ha popularizado y expandido el uso de ellas, en cualquier nivel cultural y social.
El slang se han incorporado en la comunicación diaria de muchos norteamericanos.
Algunas de estas expresiones son tan populares que se han mantenido en el tiempo, otras sólo son usadas temporalmente y luego dejan de estar de moda,
pues frecuentemente surgen nuevas expresiones.
Es importante conocer las formalidades del idioma, pero sin dejar de lado el hecho de que el inglés norteamericano tiene una amplia variedad de expresiones y jergas utilizadas cotidianamente.
Es importante tomar en cuenta que en determinadas situaciones es inapropiado el uso de estos modismos o jergas, pues le dará informalidad a tu discurso.
Estas expresiones o slang en inglés americano son algunas de las más utilizadas cotidianamente:
- How’re you doing? / How’s it going? / How’s everything? / What’s happening? / What’s up? — Saludo informal. ¿Cómo estás?, ¿Cómo va todo?
- Gonna, wanna, coulda, shoulda, woulda — Formas abreviadas de: going to, want to, could have, should have y would have
- See ya — Nos vemos
- Later — Hasta luego
- Cool — genial, bueno, bien, tranquilo
- It sounds Greek to me — Me suena a chino
- It’s raining cats and dogs– Llueve a cántaros
- Keep you hair on! — ¡Cálmate!
- Kiss and make up — Borrón y cuenta nueva.
- Like father, like son — De tal palo, tal astilla.
- It’s not a big deal / It’s not that of a big deal — No es para tanto.
- Some other time — Otra vez será.
- By hook or by crook — por las buenas o por las malas.
- It’s on the house — La casa invita / por cuenta de la casa.
- Make my day — Alégrame el día.
- Make up your mind — Decídete / Decide tú.
- It’s up to you — Como quieras / Depende de ti.
- It’s a rip off — Es una estafa.
- Broke — No tener dinero / estar quebrado
- Buddy, pal — Amigo
- Check it out — Mirar algo o a alguien
- Chill out — Relajarse o hacer algo relajado
- Hang out — Pasando el tiempo sin hacer algo específico
- Couch potato — Persona perezosa
- To have a crush on someone — Tener un enamoramiento por alguien
- To be crazy about — Tener un gran gusto por algo o por alguien
- To be into something or someone — Tener un gran interés por algo o por alguien
- Cut it out! / Knock it off! — ¡Basta!, ¡Para!, ¡Detente!
- Give me a break — Dame un respiro, déjame en paz, déjame tranquilo
- Don’t mess with me! — ¡No te metas conmigo!
- Mind your own business! — ¡No te metas en mi vida!, ¡Encargate de tus propios asuntos!
- To go bananas — Emocionarse enloquecidamente por algo
- Freak out — Enloquecer, asustarse, perder el control
- Bummer — una decepción, un bodrio
- Busted — atrapado, sorprendido en alguna situación
- Loaded — alguien con mucho dinero
- Way to go! — ¡Bien hecho!
Una de las formas más efectivas de aprender expresiones o slang en inglés americano es viendo programas de televisión, de donde provienen muchas de las expresiones que se utilizan regularmente. También escuchando conversaciones cotidianas, diálogos de películas y programas de radio donde se expresen de forma coloquial.
Para más contenido: https://www.linkedin.com/in/karla-ver%C3%B3nica-becerra-s%C3%A1nchez-8646ba1ab/